Research has shown that 79 % of households across Europe would like to be able to take environmental aspects into account when renting or buying a property.
Alcune ricerche hanno dimostrato che il 79% dei nuclei familiari in tutta Europa vorrebbe poter tener conto degli aspetti ambientali nell’affitto o nell’acquisto di un immobile.
A boundary was crossed in 2007, when a majority (55 %) of households in the EU-28 had internet access.
Il 2007 segna un passaggio d'epoca: in quell'anno più della metà (55 % delle famiglie nell'UE-28 aveva accesso a Internet).
Half of households and more than 80% of businesses now have a broadband connection.
Oggi più della metà delle famiglie e oltre l'80% delle aziende hanno una connessione a banda larga.
The Digital Agenda for Europe set targets for 2020 of broadband access for all at speeds of at least 30 Mbps, with at least 50% of households subscribing to speeds above 100Mbps.
L'agenda digitale europea fissa obiettivi per l'accesso universale alla banda larga nel 2020 di almeno 30 Mbps, prevedendo che almeno il 50% delle famiglie acquistino velocità superiori a 100 Mbps.
• the real gross disposable income of households;
• il reddito lordo disponibile delle famiglie;
Child poverty is becoming an issue for a growing number of households because of insufficient earnings from parental work and inadequate support to households with children.
La povertà infantile interessa un numero sempre maggiore di famiglie a causa dei bassi redditi da lavoro dei genitori e del sostegno insufficiente alle famiglie con figli.
Eating a wider variety of foods than ever before in the 1970s, over 90% of households in Japan came to own a refrigerator.
Negli anni ‘70, con una varietà di alimenti consumati più ampia che mai, il 90% delle famiglie giapponesi possiede un frigorifero.
22% of households with internet access use their computer to make voice calls over the internet.
Il 22% delle famiglie con accesso a internet utilizza il computer per fare chiamate vocali.
Member States should collect the right information to monitor the number of households in energy poverty.
Gli Stati membri dovrebbero raccogliere le informazioni necessarie a monitorare il numero di nuclei famigliari che versano in condizioni di povertà energetica.
What makes you think we're in the top 15% of households?
Cosa ti fa pensare che noi rientriamo nel 15 percento dei migliori nuclei familiari?
* Actual individual consumption: the total value of the individual consumption expenditures of households, NPISHs (Non-profit institutions serving households) and general government.
Consumi effettivi individuali: il valore totale delle singole spese per i consumi delle famiglie, delle istituzioni senza scopo di lucro al servizio delle famiglie e delle amministrazioni pubbliche.
In the United Kingdom, the share of households with internet access was almost identical across the three different degrees of urbanisation (one percentage point lower in towns and suburbs).
Nel Regno Unito la percentuale di famiglie con accesso a internet è risultata pressoché identica fra i tre diversi livelli di urbanizzazione (un punto percentuale in meno nelle città di media grandezza e nelle periferie urbane).
Member States should collect the right and comparable information to monitor the number of households in energy poverty.
Essi dovrebbero raccogliere informazioni adeguate e comparabili per monitorare il numero di nuclei famigliari che versano in condizioni di povertà energetica.
The Netherlands and Denmark continue to be world leaders in broadband take up (nearly 40 lines per 100 citizens, reaching about 80% of households).
I Paesi Bassi e la Danimarca detengono il primato di leader mondiali nell'adozione della banda larga (circa 40 linee ogni 100 cittadini che raggiungono circa l'80% delle famiglie).
98% of EU households have access to a telephone and an increasing proportion of households (87%) have access to a mobile phone.
Il 98% delle famiglie ha accesso a un telefono e una percentuale in crescita (87%) ha accesso a un telefono mobile.
44% of households have at least one mobile internet subscription (up from 30% in 2012)
Il 44% delle famiglie ha almeno un abbonamento a internet mobile (in aumento rispetto al 30% del 2012).
Figure 2: Internet access of households, 2012 and 2017
Grafico 2 - Famiglie con accesso a Internet, 2012 e 2017
In Belgium, towns and suburbs recorded the highest level of internet access, while the proportion of households in cities and rural areas was identical.
In Belgio il livello più elevato di accesso a Internet si è registrato nelle città di media grandezza e nelle periferie urbane, mentre è rimasta identica la percentuale di accesso delle famiglie residenti nelle grandi città e nelle zone rurali.
Low inflation contributed to the increase in the real disposable income of households, thereby supporting private consumption and GDP growth.
La bassa inflazione ha contribuito a far aumentare il reddito disponibile reale delle famiglie, sostenendo la crescita dei consumi privati e del PIL.
When Mr. Summers reaches the end of the names, the heads of households unfold their papers.
Quando Mr. Summers raggiunge la fine dei nomi, i capi delle famiglie espongono i loro documenti.
In 23 EU Member States, the proportion of households in rural areas having internet access was lower than the equivalent proportions of households in cities or in towns and suburbs.
In 23 Stati membri dell'UE la quota di famiglie residenti in zone rurali con accesso a Internet era inferiore rispetto alle quote equivalenti di famiglie residenti nelle grandi città o nelle città di media grandezza e nelle periferie urbane.
45% of households purchase a bundle of communications services (eg a combination of television, broadband, phone, mobile services) from the same provider (45%)
Il 45% delle famiglie acquista un pacchetto di servizi di comunicazione (ad esempio, una combinazione di servizi di telefonia fissa, mobile, televisione e banda larga) dallo stesso operatore.
Typically, the heads of households are the men; however, if a woman is widowed, she becomes the head of the household, at least until her eldest son reaches 16.
Tipicamente, i capi delle famiglie sono gli uomini; tuttavia, se una donna è vedova, diventa il capo della famiglia, almeno finché il figlio maggiore non raggiunge i 16 anni.
54% OF HOUSEHOLDS EXPERIENCED A WATER DAMAGE IN THEIR HOUSES *
IL 54 % DELLE FAMIGLIE HA SUBITO DANNI CAUSATI DALL’ACQUA *
Although private consumption proved to be a stabilising factor during the recession, spending in the period ahead is set to be held back by the need for deleveraging of households' balance sheets and weak labour-market prospects.
Sebbene i consumi privati si siano dimostrati un fattore stabilizzante durante la crisi, la spesa delle famiglie nel periodo a venire sarà limitata dalla necessità di riassestare i bilanci domestici e dalle prospettive non rosee per il mercato del lavoro.
The number leapt by 20 percentage points in Romania and by 16.7 points in Slovakia, with more than 50% of households now having a broadband connection across all member states.
Questa cifra è aumentata di 20 punti percentuali in Romania e di 16, 7 in Slovacchia, portando a oltre il 50% i nuclei familiari in tutti gli Stati membri che oggi dispongono di un accesso alla banda larga.
From 2003-2007 broadband use in the EU tripled to 36% of households.
Tra il 2003 e il 2007 la percentuale di famiglie che usano la banda larga è triplicata passando al 36%.
The survey also found that over half (54%) of households limit their national and international mobile phone calls because of concerns about cost.
Dal sondaggio è anche emerso che oltre la metà delle famiglie (54%) limita le proprie chiamate nazionali e internazionali con il cellulare per motivi di costi.
By the end of 2012, 99.4% of EU household had access to basic fixed or mobile broadband coverage; including 96.1% of households in rural areas.
Già dalla fine del 2012 il 99, 4% delle famiglie dell'UE aveva accesso a una copertura di base della banda larga fissa o mobile, compreso il 96, 1% delle famiglie nelle zone rurali.
Figure 1: Internet access and broadband internet connections of households, EU-28, 2007-2017
Grafico 1 - Famiglie con accesso a Internet e connessioni a Internet in banda larga, UE-28, 2007-2017
Broadband access at home is the reality for 3/4 of households: 72.5% of EU households now have a broadband connection, up from 67.3% in 2011 (Source: Eurostat).
L'accesso alla banda larga a casa è una realtà per tre famiglie su quattro: il 72, 5% delle famiglie dell'UE dispone oggi di una connessione a banda larga, in crescita rispetto al 67, 3% del 2001 (fonte: Eurostat).
The share of households with analogue television reception via an aerial has fallen from 45% to 41%.
La percentuale di nuclei famigliari che possiedono apparecchi televisivi analogici con antenna è sceso dal 45% al 41%.
With the rapid development of the economy, all kinds of natural gas are connected to thousands of households.
Con il rapido sviluppo dell'economia, tutti i tipi di gas naturale sono collegati a migliaia di famiglie.
And here's an interesting ratio: Starting from zero in 1900, only 30 years later, the ratio of motor vehicles to the number of households in the United States reached 90 percent in just 30 years.
C'è una proporzione interessante: a partire dallo zero del 1900, solamente 30 anni dopo, la proporzione dei veicoli a motore per il numero di famiglie negli Stati Uniti ha raggiunto il 90 percento in soli 30 anni.
Ninety-seven percent of households in the United Kingdom own an electric tea kettle.
il 97% delle famiglie nel Regno Unito possiede un bollitore elettrico per il tè.
In 90 percent of households in India, 94 percent of households in Kenya, you will find soap.
Nel 90 per cento delle case in India, 94 per cento delle case in Kenya, troverete del sapone.
In the US, the top 10 percent of households hold about 80 percent of the nation's wealth while the bottom 60 percent owns only about one percent.
Negli Stati Uniti, il 10 per cento delle famiglie detiene circa l'80 percento della ricchezza nazionale mentre il 60 percento possiede solo l'uno per cento circa.
Currently, the top one percent of households, those earning above 100 million dollars, receive only about one third of this entire allocation, while the bottom 60 percent receive only five percent.
Attualmente, l'uno per cento delle famiglie, quelle che guadagnano oltre 100 milioni di dollari, ricevono solo un terzo di questa intera assegnazione, mentre il 60 percento riceve solo il 5 percento.
Just to go back to the States, if you translate the amount of power or electricity this computer uses to the amount of households in the States, you get 1, 200 households in the U.S.
Ma tornando agli Stati Uniti, se traduciamo la quantità di energia o elettricità consumata da questo computer in consumi domestici americani, si ottengono 1.200 case:
For instance, here in Atlanta, about half of households make between $20, 000 and $50, 000 a year, and they are spending 29 percent of their income on housing and 32 percent on transportation.
Per esempio, qui ad Atlanta, metà delle famiglie guadagna tra 20.000 e 50.000 dollari all'anno. Queste famiglie spendono il 29% del loro reddito per la loro casa e il 32% in trasporti.
Since 2000, already two-thirds of households in suburbia did not have kids in them.
Dal 2000, due terzi delle unità familiari dei sobborghi non hanno bambini.
Our neighborhood was full of large families, where fathers were the heads of households, so I grew up seeing my mother as a divorcee in a patriarchal environment.
Nel nostro vicinato c'erano tante famiglie numerose, dove i padri erano i capi famiglia. Quindi sono cresciuta vedendo mia madre da divorziata in un ambiente patriarcale.
2.2140281200409s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?